close
上上週美國總統候選人辯論中川普提到的兩個字引發熱烈討論:
stamina and temperament
他批評希拉蕊沒有當總統的stamina
“She doesn't have the look. She doesn't have the stamina,” Trump said.
並且說自己有贏家的temperament
“I have a winning temperament. I know how to win.” Trump said
所以stamina和temperament到底是什麼意思呢?
stamina 是「耐力」「體力」的意思
所以川普的意思是希拉蕊沒有總統相(doesn't have the look)也沒有當總統的耐力(doesn't have the stamina)
temperament則是「氣質」他認為自己有贏家的氣質(winning temperament)
我覺得這段話太有趣了XDD 難怪會引起熱烈討論!
現在只要去google stamina temperament 這兩個字就可以看到很多媒體的報導喔!
by Cindy
文章標籤
全站熱搜
留言列表