颱風又要來了~~~ ><
大家應該都知道 颱風的英文叫做 "typhoon",但應該也有人聽過 "hurricane" 中文翻譯成「颶風」
他們到底有什麼不同呢?? 看底下這個CNN的影片就介紹得很清楚喔!!
颱風又要來了~~~ ><
大家應該都知道 颱風的英文叫做 "typhoon",但應該也有人聽過 "hurricane" 中文翻譯成「颶風」
他們到底有什麼不同呢?? 看底下這個CNN的影片就介紹得很清楚喔!!
上次分享了美國交換日誌《上課篇》~現在換分享交友篇 ヽ( ^ ∀^)ノ
之前有同學問過我出國要怎麼跟外國人交朋友? 擔心出國和外國人聊不來,到頭來還是只和講中文的同學交朋友...
其實~我覺得交朋友不用預設立場,不管是哪國人、什麼膚色,就把他/她當成一個『人』來看待就沒問題了!
今天有匿名網友問我 respectably, respectfully, respectively 3個字該怎麼分?
乍看之下還真的不好分~~不過去掉後面的"ly"就清楚多囉!
先比較respectable和respectful:兩個都和"respect"「尊敬」有關
又到了開學季,讓我想起前不久選填志願的時候有網路上的學弟妹跟我說想要讀英語系,卻擔心未來工作不好找! 「你讀英語系,未來要當英文老師喔?」相信很多讀英文/外文的朋友都被這樣問過。 讀英語系的出路大家普遍會想到的就是老師和翻譯,但是我今天想要分享的是:讀英語系,想做什麼都可以! 或許這樣說有點誇張,但是我覺得除了需要專業技能的工作 (例如醫師、工程師、會計師、律師等),一般文組的工作只要你想要,都能試試看!
目前我在一間電子商務公司擔任行銷企劃。 大學期間我對未來的方向也不明確,因此我選擇修習教育學程,準備畢業後到學校當老師。 但是在去年學校實習接近尾聲的時候,我突發奇想,想要去網路業工作。 於是我開始投履歷,投了好幾間科技公司的行銷企劃,好不容易得到第一個面試機會!